DSC03021.JPG    

泡芙(Profiterole)中文學名為奶油空心餅

法國稱為pâte  choux,或簡稱choux(音近咻),

法文中choux是高麗菜的意思

(原形:chou,但若是指泡芙多用複數型式choux),

傳統的泡芙因為外型長的像圓圓的甘藍菜,因此法國人又名CHOU。

除鬆軟外殼的圓形泡芙CHOU外,法國還有一款長形泡芙,

法文為艾克雷亞ECLAIREclair,如臘腸般的長型泡芙。

 其他國家通稱為Puff,譯自英文Cream Puff,分別解釋如下:

1.Cream-內部空洞填充奶油餡。
2.Puff-英文解釋為使之膨脹,此乃因為麵團烘烤時會膨脹,
並在中央形成空洞的特性而命名之,所以中文翻譯為泡芙。

 

一般沒填餡的叫做“奶油空心餅”。等填了餡之後就依所填的餡

給予不同的稱呼,例如芒果泡芙,巧克力泡芙等等,

所以不管有沒有填餡,都可以稱為泡芙,

但只有沒填餡的,才能稱為空心餅喔!

泡芙是一種將麵團經過烤焙後,形成內部空洞,再填充鮮奶油

或卡士達餡的甜點,在美國和法國也流行使用冰淇淋當內餡,

有時會配上了巧克力醬,焦糖或撒上糖粉。它有著各式各樣的變化,

例如:英國泡芙會做出酥皮,也有形狀類似天鵝

(Profiterole Swans)和長型泡芙(éclair)。

泡芙的誕生,在技術上被人們認為是偶然、無意間發現的。

從前奧地利的哈布斯王朝和法國的波旁王朝,

長期爭奪歐洲主導權已經戰得精疲力竭,後來為避免鄰國漁翁得利,

雙方達成政治聯姻的協議。於是奧地利公主與法國皇太子就在

凡爾賽宮內舉行婚宴,泡芙就是這場兩國盛宴的壓軸甜點,

為長期的戰爭畫下休止符,從此泡芙在法國成為象徵吉慶、

示好的甜點,在節慶典禮場合如嬰兒誕生或新人結婚時,

都習慣將泡芙沾焦糖後堆成塔狀慶祝,

稱做泡芙塔(croque-en-bouche),象徵喜慶與祝賀之意。

 

天鵝泡芙(Profiterole Swans)

外型如天鵝的泡芙。是將烤好的泡芙先切對半,然後上半部再切對半

作為翅膀,天鵝的頭部另外烤,通常是2字型。

最後擠上鮮奶油將零件擺上就完成了。

閃電泡芙 (éclair)

以酥皮為底,猶如臘腸般的長型泡芙,由中間切開擠餡。é

clair意指閃電,不過名稱的由來並不是因為外型,

而是法國人愛吃長型的泡芙,總能在最短時間內吃完,

好似閃電般而得名。現在已成奶油餡細長形點心的代名詞。

泡芙塔(Croque-en-bouche)

泡芙塔又稱泡芙結婚蛋糕,

按中文解釋為「在嘴裡咀嚼脆糖時,發出喀啦喀啦的聲響」,

是法國傳統的結婚蛋糕。

源於18世紀初,法國糕點師傅由埃及金字塔的形狀發想,

利用純手工以糖衣或焦糖將泡芙層層疊起成金字塔狀,

其製作難度極高。泡芙塔由數量眾多的泡芙所組合而成,

造就子孫滿堂穀物豐收的象徵意義,

而越高的尖塔則越能將人們的期望傳達給上天知道。

巴黎-布雷斯特(Paris-Brest)

一樣的泡芙麵糊,擠成車輪狀,中間夾入加了榛果糖膏的鮮奶油,

上面再撒上杏仁片。創建於1891年,紀念巴黎到布雷斯特的

環法自行車比賽,點心師傅以車輪的形狀為發想所創造出來。

它深受車手在自行車大賽喜愛,部分原因是它的熱量高,

現在這道點心在全法國都可以找到。

修女泡芙(Religieuse)

由一大一小兩層如雪人狀的泡芙疊成,上面再淋上玫瑰覆盆子醬,

像個迷你的小寶盒、又像貴婦頭上的高帽子,很精緻。

Religieuse的法文意思是:修女,名字的由來,

只因上層的小泡芙有奶油滾邊,跟修女的衣飾相似,

法國人就把這種模樣的甜點叫做「修女泡芙」。

Posted by Jessie at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()